标准翻译 世界今日报
- 来源:城市网
- 时间:2023-04-27 07:16:06
(资料图片仅供参考)
Company Affiliates and Joint Ventures 公司关联公司合资企业 This Directive applies to all Company Affiliates, Subsidiaries and Joint Ventures that 指令,适用于公司公司,公司合资企业 source Parts for vehicles of the Ford Group. 源零件福特汽车集团 Attachment 1 illustrates this common parts branding decision process. 附件1阐明共部品牌决策程 Branding Exemption (Attachment 2) 品牌豁免(附件2) To ensure consistent application of this Directive, no deviations from any of the foregoing 确保稳定产应用指示,偏离任何前述 requirements, other than those stated in this Directive, shall be made without obtaining 要求规定,除应由该指令,未取 approval for a Branding Exemption by completing the attached "Branding Exemption 批准通完品牌豁免夹附品牌豁免 Form" and sending it to the e-mail address shown on the top right corner. 形寄邮件址显示右角 Implementation Timing 6 实施间6 This Directive is effective for all new-tooled Parts released from August 1, 2002 for use in 指令效释放所new-tooled部20028月1所使用 production and/or service. 产/或服务 General Responsibilities 基本职责 Each activity within the Ford Group is responsible for reviewing its existing systems and procedures and for revising them in accordance with this Directive. 每项福特组负责审查其现制度程序,修订文件依照本指令 All executives and managers within the Ford Group are requested to bring the contents of this Directive to the attention of their affected personnel. 所执行官经理福特集团要求带内容,指令要注意受影响员 Specific implementation and application procedures within affected areas should be sent for review and concurrence to other interested activities as described above, prior to their 具体实施应用程序受灾区应寄审查同意,其兴趣所述,前 publication, to ensure that the objectives of this Directive are properly pursued. 版,确保该指令目标确能性 Questions related to this Directive may be addressed to: 问题及与相关指令写给: The Parts Brand Protection Group (Customer Service Division) 品牌保护组织部(顾客服务部) Ford Global Technologies, LLC 福特全球科技限公司 This Directive supercedes Directive E-108 dated April 12, 2002. 指令代替指令E-108陈旧4月12,2002 Dual Branding 双品牌 If the presence of a supplier’s trademark or trade name is required on a Part by law, by 美派遣供应商商标或商号名称必须根据部由律规定,由 contract or for commercial or marketing reasons that are favorable to the Ford Group, then 合同或商业或市场营销原,利于福特集团, both the Primary Vehicle Trademark and the supplier’s trademark or trade name may 两主要汽车商标供应商商标或商号名称能 appear on the Part. 现角色 In these limited cases, however, the Primary Vehicle Trademark must appear with equal or 些限情况,,商标,必须现主要式同或者 greater prominence to the trademark or trade name of the supplier and must otherwise 更突商标或商标名称供应商必须聪明 comport with Corporate Identity standards. 与社团身份相称标准 In addition, Ford Global Technologies, Inc. 外,福特全球科技公司 must be consulted to determine if a trademark license is required. 必须征询确定商标许证必需 If the supplier brand is 供应商品牌 to appear alone for reasons favorable to Ford, then a branding exemption is required. 单独现原,利于福特品牌豁免必需
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!关键词: